Přejít k hlavnímu obsahu

Nařízení Brusel IIa – Věci manželské a věci rodičovské zodpovědnosti

Švédsko
Švédsko
Flag of Sweden

JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN

Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.

JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN

Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.

Sweden
Family Law - Brussels IIa Regulation - Matrimonial matters and matters of parental responsibility
* mandatory input

Článek 67 (a)

Názvy, adresy a komunikační prostředky ústředních orgánů určených na základě článku 53:

Utrikesdepartementet Enheten för konsulära och civilrättsliga ärenden

(Oddělení ministerstva zahraničí pro konzulární záležitosti a občanské právo)

S-103 39 Stockholm

Tel.:    +46 84051000 (ústředna) / +46 84055005 (telefon pro nouzové situace mimo úřední hodiny)

Fax:     +46 87231176;

E-mail: [email protected]

Článek 67 (b)

Jazyky přípustné pro sdělení ústředním orgánům na základě čl. 57 odst 2: švédština, angličtina.

Článek 67 (c)

V případě osvědčení týkajících se práva na styk s dítětem a navrácení dítěte – čl. 45 odst. 2: švédština, angličtina.

Články 21 a 29

Článek 21

Jestliže se návrh zcela nebo částečně týká dítěte, podává se k okresnímu soudu (tingsrätt) uvedenému v kapitole 21 § 1 zákona o rodičovství (föräldrabalken).

Jestliže se návrh netýká dítěte, podává se k okresnímu soudu (tingsrätt) uvedenému na seznamu v § 5 odst. 1 vyhlášky (2005:97), která stanoví doplňující ustanovení k nařízení Brusel II, v jehož obvodu má odpůrce bydliště, nebo k okresnímu soudu v obci Nacka (Nacka tingsrätt), jestliže odpůrce nemá bydliště ve Švédsku.

Článek 29

Jestliže se návrh zcela nebo částečně týká dítěte, podává se k okresnímu soudu (tingsrätt) v souladu s čl. 29 odst. 2 nařízení Brusel II.

Jestliže se návrh netýká dítěte, podává se k okresnímu soudu (tingsrätt) uvedenému na seznamu v § 5 odst. 2 vyhlášky (2005:97), která stanoví doplňující ustanovení k nařízení Brusel II, a v souladu s čl. 29 odst. 2 nařízení Brusel II.

Článek 33

Opravné prostředky uvedené v článku 33 se podávají k okresnímu soudu (tingsrätt), který oznámil rozhodnutí.

Článek 34

Opravné prostředky uvedené v článku 34 lze podávat pouze prostřednictvím podání k odvolacímu soudu (hovrätt) a Nejvyššímu soudu (Högsta domstolen).

 

Tyto internetové stránky jsou součástí portálu Vaše Evropa.

Velice uvítáme jakoukoli zpětnou vazbu ohledně užitečnosti poskytnutých informací.

Upozornit na technický problém, chybný obsah nebo zaslat zpětnou vazbu
OSZAR »